В книге «Владимир, или Прерванный полет» Марине Влади удалось показать, насколько масштабным был талант Владимира Высоцкого. Ведь рассказано в ней и о зарубежных поездках, и о том, как воспринимали его песни люди, не знающие русского.

Например, история на одной светской вечеринке в Штатах.

Присутствующие не знают, кто такой Высоцкий, он им не интересен. И ему, избалованному вниманием, быть в тени непривычно и неприятно. Но в какой-то момент он берет в руки гитару. И люди, не понимающие, о чем он поет, слабое представление имеющие о советской жизни, завороженно слушают.

Какая-то магия и невероятная сила были в его голосе.

В своей книге Влади рассказала о первой встрече с Высоцким, о его друзьях, врагах, о театре, концертах и, конечно, о болезни, что спровоцировало тогда скандал и многолетнюю ссору с сыновьями Владимира Семеновича.

Но о чем бы речь ни шла в книге, все сводилось к теме его неординарности и самобытного таланта.

И как итог – заключительная сцена. Пожалуй, самая сильная в “Прерванном полете».

Владимир, или Прерванный полет

В октябре 1980-года Марине Влади позвонил японский журналист и попросил о встрече. Она назначила ему встречу в тот же день.

В те дни Влади много курила, пила, была поглощена горем, и не сразу поняла, что от нее хочет этот молодой человек, беспрерывно повторяющий имя Высоцкого.

А он, в общем-то, ничего и не хотел. Всего лишь выговориться.

Однажды он услышал в Токио необычный хриплый голос. Голос, ни на какой другой не похожий. Голос, в котором звучит тоска, отчаяние, сила. Японец решил узнать имя его обладателя. Оказалось, он русский. Его песни записаны в Париже.

Японец прилетел во Францию, в одном из магазинчиком скупил все пластинки. А потом провел небольшое расследование и выяснил, что этого удивительного исполнителя уже нет в живых, но в Париже живет его вдова.

И вон он здесь.

Книга заканчивается словами японского журналиста:

После того как я услышал его голос, я начал брать уроки русского